放置ぎみで、ずびばぜん!m(_ _)m
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


ラティマー近況!
2008年09月12日 (金) | 編集 |
昨日、Camelのオフィシャルの、NEWSを見たら、真白だった。。
なんか、とても嫌な予感がした。。。けど、今日見たら、更新されてた。
私は、英語が、まったくダメ!(大汗)
で、翻訳ソフト起動したけど、なんとなくしかわからない。(誰か訳してください!)
彼の近況を、スライドショーで、見せてくれています。
抜け落ちた毛髪、くぼんでしまった目…これが彼?

でも、少しづつ良くなってるみたい…薬の副作用で、ひどい関節炎になってる。
「時間が最も偉大な医師」…も少し時間かかるみたい。。。。

でも、きっと、戻って来てくれるよね?ラティマー!!
Andrew's progress, 320 days post transplant...

Once again, it has been a long time since our last post, but this time it’s all good news. Andrew is doing fantastically!

At the last update on our News page, I said things were looking positive and they have continued this way. This journey is by no means over for us yet, but there is a tangible sense of ease in the air. It is such a gift to spend time together, simply enjoying each other’s company, and especially to see him looking so much better. We often talk of the future and can’t resist looking forward to the possibility of touring again. Not an epic tour, but something he likes to call a ‘tour-ette’.

There are still a number of challenges to deal with. One of the side effects he has to deal with is severe joint pain. This seems to come and go, and it moves around his body to various points. Unfortunately, the joints that are most effected are in his hands. I can’t pretend we weren’t alarmed the first time this occurred but we did feel a bit reassured when the pain stopped and didn’t revisit for several days. This now seems to be a bit of a cycle, coming and going without warning. Until he is off all medication, we can’t know for sure, but I refuse to think that it is permanent. That’s my story, and I’m sticking to it.

There isn’t a day that passes now where he doesn’t have a guitar in his hands, even on the days when they hurt him. He has tuned the guitars down a bit, so they won’t unduly strain his hands or fingers, and although his playing is a bit stiff at times, his sound is intact. His strength is slowly returning. It’s a day by day process. He still needs to rest and sometimes that’s hard because he often feels like his ol’ self and does a bit too much. He has regained a lot of his energy and most of his hair! I think I can cautiously say that time will truly be the greatest healer now.

We are hoping to have a new DVD for the holiday season, but I’ll leave that for another newsletter, when I am confident of our release date and the material to be included. Now that Andrew’s treatment is not so intensive, I have a bit more time and will turn my attention to getting some of the items you’ve been asking for back into our shop.

We had always thought we could keep Andrew’s progress up to date on our site, with pictures and details of his experiences as he moved through the treatment stages. For a lot of reasons this was not achievable and, with hindsight, it was probably best that we didn’t. There were times when he was so terribly unwell. Seeing him like that would have been more upsetting than necessary. So, now that he seems to truly be on the other side of it all, we’ve included a short slide show. The pictures were taken by Andrew and me. You can get an idea of where we were, and where we are now.

So, just a short message to give you our positive news and to thank you, as I always do, for the phenomenal solace you have so generously offered.

My kindest regards,
Susan Hoover

オフィシャル・ニュース
↓良いところで、終わっちゃうのよね…。。。ここからが、泣きなのにさ…。


コメント
この記事へのコメント
報告ありがとうございます。
アンディの近況報告ありがとうございます。
早速見てきました。投薬治療本当に大変そうですね。でも自宅でゆっくり愛猫と一緒に療養出来ている様子なので一安心しました。
スライドショー見ました(クイックタイムで再生するやつでOKですか?) アンディは髪が抜け落ちてどんな辛い状況でも笑顔だったのですね…貴方は本当に強い人だ。

僕も英語分らないので訳せる方、どうかお願いします。
アンディ先生。貴方の帰りをいつまでも待っています。
2008/09/12(金) 19:30:03 | URL | 春日部の尊師 #WGv/JGO2[ 編集]
コメントありがとうございます。
tommyさん、
ブログのコメントありがとうございます。

スライドショーは、もっと酷い時期もあったようで、今なら、見せても良いだろう、という判断があったようですね。
関節炎や手が思うように動かなかったりとしているみたいですが、それでも次のツアーについて話しているのが、とても心強く感じます。
クリスマスには新しいDVDも予定しているようですね。
2008/09/13(土) 01:00:20 | URL | T-Max #faUKAZI.[ 編集]
アンディ、アンディ、アンディ!!!!!!!!
2008/09/13(土) 01:45:36 | URL | sherbet24 #-[ 編集]
全訳はしませんでしたが、Yahoo!のCamelトピにまとめ訳を入れてみました。
もしよろしかったら、どうぞ。
2008/09/13(土) 07:24:41 | URL | やよい #a2H6GHBU[ 編集]
とても強いエネルギーを感じます。

音楽への愛、みんなへの優しさ。。

うん、きっと大丈夫。

2008/09/13(土) 08:57:04 | URL | ののまる。 #-[ 編集]
翻訳ありがとうございます。
やよいさんへ。
翻訳ありがとうございました。大変助かりました。
少しずつですが順調に回復しているのですね。
ギターも毎日触っていて嬉しいです。
クリスマスDVD、そして復活ツアーを首を長くして待っています。
2008/09/13(土) 11:00:45 | URL | 春日部の尊師 #WGv/JGO2[ 編集]
翻訳してみました
ども。
私の拙い英語力を駆使して全訳を敢行してみました。
結論をいうと、可も無く不可も無くという状況が続いてるちゅうことのようです。

参考までにウチで内容をアップしておきますので読んでみてください。
2008/09/13(土) 17:37:13 | URL | elmar35 #6M.fxWTA[ 編集]
全訳ありがとうございました
elmar35さんへ。
全訳ありがとうございました。大変助かりました。
アンディはおどけてばかりいるのですね(笑)これなら何も問題ないですね!
個人的にはショップのオーダー再開予定が嬉しかったです。CAMELのTシャツ持ってないので。
2008/09/13(土) 21:17:30 | URL | 春日部の尊師 #WGv/JGO2[ 編集]
Andy少しずつ回復しているようだね。

闘病生活の間もおどけているなんで、Andyらしいよね。

完全復活はまだ先のようだけど、気長に待つしかないね。
2008/09/14(日) 01:16:59 | URL | 片桐真央 #-[ 編集]
横レス失礼します
春日部の尊師様。
片桐真央様。
すんません、意味がちょっと違ってました。
「おどけてばかり」じゃなくて「調子が素晴らしく良い」に訂正となります。
大変失礼しました。
いずれにしても調子が良さそうでなによりです。
2008/09/14(日) 06:11:45 | URL | elmar35 #6M.fxWTA[ 編集]
闘病生活は大変なのでしょうね。
薬がまたツライそうですからね。

翻訳していただいてありがとうございました。
本人がまたツアーを望んでいることがうれしいです。
ファンに笑顔を見せてくれるアンディが復活したときには
また素晴らしいギターを聴かせてくれるでしょうね^^
もし次のアルバムが出たら彼のギターが泣いたときは
聴いてる人は完全に号泣です(笑)
2008/09/14(日) 08:44:13 | URL | SANE #-[ 編集]
駱駝の夢
アンディはギタリストとしてはもちろん
いたずら好きのところとか
人間的にも大好きです

僕の夢はアンディが作ったビールを
出せるお店を作ること
お店の名前は
駱駝の夢 と決めてます
で、キャメルを中心にプログレのお気に入り
がお店でかかり
たまにアコースティックライブをやる
もちろんアンディに演奏してもらいます
だから元気でいてもらわないと!
2008/09/14(日) 20:13:35 | URL | KAZU #-[ 編集]
一括で失礼します!m(_ _)m
皆さま!心温まるコメントありがとうございます!
なんか、自分のことのように嬉しいです。

私は、中学の頃より英語が苦手で、あの文章を
見てると「象形文字」に見えてしまうのです!(爆)
あーあー。

訳してくださったみなさま、本当にありがとう!

ラティマーは、少しづつだけど、回復の兆しが
見えてるようで、少し安心しました。
彼の病気は、とても怖い病気なので、油断できない
けど、こうやって、みんなで応援すれば、
その「心」が、彼に届き、そして、神様にも
届くと信じています。

完全復帰とまではいかなくても、私は彼が
元気でいてくれれば良いと思っています。
2008/09/15(月) 18:57:39 | URL | tommy #FhYyxA6I[ 編集]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2008/09/25(木) 23:44:31 | | #[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: Tommyへの秘密のメッセージ受付してません
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。